Hibah Shabkhez - Poetry
La luna se me escapa
Muéstrame tus cadenas, pájaro
La primavera ha llegado de nuevo
By Hibah Shabkhez
La luna se me escapa
Las estrellas me dicen: ven y cena
con nosotros, humana.
No respondo, porque estoy mirando
las flores que florecen en el lago
en el claro de luna.
Las estrellas, furiosas de perder
su monopolio sobre la magia nocturna
se esconden, la luna sigue;
Como un pecado que se convierte
en su propia penitencia.
Muéstrame tus cadenas, pájaro
Por qué tienes que volver al mismo
País cada primavera, pájaro?
¿No te aburres? Nunca te dices
'Esta vez pasaré la primavera
En una nueva tierra'?
Por qué tienes que volver, pájaro
A pesar de tus alas?
Dígame, porque quiero buscar
Las cadenas que me atan,
Cadenas, que, como las tuyas
Nunca se revelan.
Dígame, o - libérate y vuela, ¡vuela!
Lejos de aquí.
La primavera ha llegado de nuevo
La primavera pasada, hice mi maleta
Para un viaje a los campos de lavanda.
La primavera pasada, era joven.
Esta primavera, vieja, retiro cosas de la valija
Sin desempaquetar.
Ríete conmigo o ríete de mí,
Nada me va a importar;
Solo finge ser feliz para no llorar,
Para decir – ‘eres feliz, soy feliz también’
Hibah Shabkhez is a writer of the half-yo literary tradition, an erratic language-learning enthusiast, and a happily eccentric blogger from Lahore, Pakistan. Her work has previously appeared in Plainsongs, Microverses, Sylvia Magazine, Better Than Starbucks, Post, Wine Cellar Press, and a number of other literary magazines. Studying life, languages, and literature from a comparative perspective across linguistic and cultural boundaries holds a particular fascination for her. Linktree: https://linktr.ee/HibahShabkhez